بِدّي أحكي عَرَبي
مارك شَب مِن كَنَدا. ساكِن في عَمّان مِن شَهرين، و عَم يتْعَلَّم عَرَبي شوي شوي. مارك بِحِب اللُّغة العَرَبية لإنُّه بِشْتَغِل مَع ناس مِن الأُردُن و فَلَسطين و لِبْنان و سوريا و بِدُّه يفْهَمْهُم أحْسَن.
يوم الأحد الصُبِح، مارك قَرَّر يروح عَلى مَركَز لُغة عَرَبيه قَريب مِن البيت عَشان يسَجِّل في دَورة تَعْليم عَرَبي. قَبِل ما يِطْلَع، مارك بِيحَضِّر دَفْتَر صغير و قَلَم عَشان يُكْتُب مَعْلومات، و بياخُد مَعُه مَصاري عَشان يدْفَع للدَورة
مارك بيمشي بالطَريق و بيوصَل عَلى المَركَز بَعِد ١٠ دَقايق. باب المَركَز كْبير و في لَوحَة مَكْتوب عَليها: “مَركز زَيتونه لِتَعليم اللُّغه العَرَبيه الحَديثه”. بيُدْخُل مارك و بيشوف مُوّظَّفِة بالإستِقْبال.
مارك: صَباح الخير!
المُوَظَّفِة: صَباح النور، أهلاً وسهلاً. كيف بَقْدَر أساعدَك؟
مارك: بِدّي أسَجّل في دَورة لُغة عَرَبية.
المُوَظَّفة: أكيد! شو مُسْتواك بالعَرَبي؟ مُبْتَدِئ وِلاّ مُتَوَسِّط؟
مارك: أنا ما دَرَسِت عَرَبي مِن قَبِل بَس أنا مُستواي مُبْتَدِئ، بَس بَفْهَم شوية.
المُوَظَّفِة: مُمْتاز. في عِنّا دَورة للمُبْتَدئين كُل يوم إثنين وأربعاء مِن السّاعة ١٠ لَلسّاعة ١ الضُهُر.
مارك: كَم مُدِّة الدَورة؟
المُوَظَّفِة: شَهَر كامِل. و في نِهاية الدَورة بِتاخُد شَهادِة.
مارك بيسجِّل المَعلومات: الإسِم، البَريد الإلكتروني، و رَقَم التَليفون. بَعدين المُوَظَّفِة بِتِسْأَل:
المُوَظَّفة: بِدَّك تِدْفَع اليوم وِلاّ أول يوم بالدَورة؟
مارك: بِدْفَع اليوم لَو سَمَحتي.
مارك بيدْفَع و بياخُد فاتوره و وَرَقة مَكْتوب فيها مَواعيد الدْروس والجَدوَل. بيطْلَع مِن المَركَز و هو مَبْسوط لإنُّه عِمِل خُطوة مُهمِّة ، و مِتحَمِّس كتير عَشان يبَلِّش يتْعَلَّم عَرَبي
و بِجَهِّز حالُه عَشان يبَلِّش الاُسبوع الجاي.
qarrar
قرر
y7adhar
يحضر
yesajjel
يسجّل
byemshi
يمشي
byewsal
يوصل
byshouf
يشوف
byakhod
يأخذ
byidfa3
يدفع
yektob
يكتب
7ass
حسّ
mabsout
مبسوط
met7ammis
متحمّس
mostawa
مستوى
dawreh
دورة
shahada
شهادة
fatora
فاتورة
ma3lomat
معلومات
markaz
مركز
mowazzafa
موظفة
jadwal
جدول
el-sa3a
الساعة
yeballesh
يبلّش
2areeb
قريب
qalam
قلم