Daily Colloquial Expression 2
In this lesson we continue with additional spoken expressions commonly used in Jordanian/Palestinian Levantine Arabic.
Each item includes literal meaning, natural usage, and example sentences.
| Literal Translation | Usage / Natural Meaning | عربي |
|---|---|---|
| Coming to my mind / It popped into my mind | Said about someone who is wishing or wanting something at that moment | جاي على بالي |
| Went away from him / He blew his chance | Said when an opportunity has been lost | راحَت عليك / عليكي / عليكم |
| Get off me / Get off my sky | Said by someone in a bad mood telling others to leave them alone | حِلّ عنّي / حِلّي عنّي / حِلّوا عنّي |
| It would go from you / It's now or never | Said when someone must act or lose an opportunity | بتروح عليك / عليكي / عليكم |
| Lengthen your mind / Make your spirit longer | Encouragement to be patient, slow, careful | طَوِّل بالك / طَوّلي بالِك / طَوّلوا بالكُم |
| There is use in it / It gives him an age | Said of something that gives someone an advantage or benefit | فيها فايده |
Used when you feel like doing something spontaneously.
Example:
Used when someone misses an opportunity.
Example:
Used to ask someone to stop bothering you or leave you alone.
Example:
Used as a warning: “act now or lose it.”
Example:
Used to encourage patience.
Example:
Used to describe something beneficial or worth doing.
Example:
Fill in the blanks with the correct expression.